|
希伯來語 文法 |
|
|
|
聖經希伯來文文法 = A grammar for Biblical Hebrew / 作者, 蕭俊良 (Choon-Leong Seow) ; 譯者, 費英高 (Ingvar Floysvik), 魯思豪. |
2005. |
807.66 4423. |
|
|
|
|
聖經希伯來文教程 / 潘隆正著. |
2022. |
807.66 3271. |
|
|
希伯來語 字典, 辭典 |
|
|
|
猶太詞典 = JPS dictionary / 作者, 艾喬思 (Joyce Eisenberg), 史愛倫 (Ellen Scolnic) 著 ; 譯者, 張碧嘉. |
2019. |
296.03 4494. |
|
|
希伯來語言 詞彙 |
|
|
|
舊約希伯來文中文彙編 = Hebrew-Chinese concordance of the Old Testament / 原編者, George V. Wigram ; 翻譯, 溫儒彬. |
2002. |
221.4 4242. |
|
|
希伯來語言 讀本 |
|
|
|
希伯來文讀經 / 史托兹 (F. Stolz) 著 ; 梁望惠, 鄧開福編譯. |
2004. |
807.66 9307. |
|
|
希望 |
|
|
|
天使米奇的十四堂課 / 馬克.吉爾曼文 ; 筆撒列圖 ; 劉清彥譯. |
2006. |
231.8 6477. |
|
|
希望 宗教方面 基督教 |
|
|
|
上帝, 還我孩子! / 植艾力著 ; 黃家燦譯. |
2008. |
248.86 6440. |
|
|
|
|
共譜盼望樂章 : 飛越當下樊籠, 馳騁盼望大道 / 李思達著 ; 石彩燕譯. |
2007. |
253.5 7493. |
|
|
|
|
承載生命的深交 = Hope when you're hurting / 克萊布 (Larry Crabb), 艾倫達 (Dan Allender) 著 ; 梁偉民譯. |
2000. |
253.5 2701. |
|
|
|
|
盼望 : 為了尚未完滿的世界 = Hoffnung fu?r eine unfertige Welt / 莫爾特曼 (Jurgen Moltmann), 勒爾 (Eckart Lohr) 著 ; 姜林靜譯. |
2020. |
230.092 8073 7007. |
|
|
|
|
盼望, 抵抗, 盼望 = Hope against hope / 陳韋安主編. |
2018 |
234.25 6055. |
|
|
|
|
盼望的話語 : 啓示錄的十堂課 / 陳濟民著. |
2012. |
228 7537. |
|
|
|
|
... 其他書名 (總數: 8 個) |
|
|
|
|
希望 宗教方面 基督教 神學歷史 會議 |
|
|
|
盼望, 抵抗, 盼望 = Hope against hope / 陳韋安主編. |
2018 |
234.25 6055. |
|
|
希望 宗教方面 基督教 學說 歷史 20世紀 |
|
|
|
盼望, 神學 : 莫特曼 = Hope-theology : Jurgen Moltmenn / 鄧紹光著. |
2014. |
230.092 1729. |
|
|
希臘 |
|
|
|
繪本伊索寓言. 幽默篇 / [伊索 (Aesop) 著] ; 圖, 塔塔羅帝 (Stefano Tartarotti) ; 林海音 [譯]. |
2012. |
871.36 0490. |
|
|
|
|
繪本伊索寓言. 智慧篇 / [伊索 (Aesop) 著] ; 圖, 瓦倫提尼 (Pia Valentinis) ; 林海音 [譯]. |
2012. |
871.36 0490. |
|
|
|
|
繪本伊索寓言. 機智篇 / [伊索 (Aesop) 著] ; 圖, 克勞汀娜 (Claudine Raffestin) ; 林海音 [譯]. |
2012. |
871.36 0490. |
|
|
希臘文 文法 |
|
|
|
新約希臘語基礎語法 = Basic grammar of New Testament Greek / 伍權彬著. |
2014 |
225.4 2144. |
|
|
|
|
新約希臘語基礎語法. 習作簿 = Basic grammar of New Testament Greek workbook / 伍權彬著. |
2014 |
225.4 2144. |
|