|
不再當個無助的專業助人者 : 親愛的好撒馬利亞人, 記得照顧好你自己! = Nicht als hilfloser helfer : lieber samariter, sorge fur dich selbst |
|
|
|
不再當個無助的專業助人者 : 親愛的好撒馬利亞人, 記得照顧好你自己! = Nicht als hilfloser helfer : lieber samariter, sorge fur dich selbst / 古倫 (Anselm Grun), 吳信如合著 ; 鄭玉英, 吳信如譯. |
2018. |
248.4 6758. |
|
|
不再讓爺爺孤單 = Looking for Rex |
|
|
|
不再讓爺爺孤單 = Looking for Rex / 文, 珍.歐梅洛德 (Jan Ormerod) ; 圖, 卡蘿.湯普森 (Carol Thompson) ; 譯, 胡洲賢. |
2016. |
889 0784. |
|
|
不死之謎 |
|
|
|
不死之謎 / 黎曦庭, 曾健時著 ; 尹妙珍, 陳燕群譯. |
2003. |
889 7000. |
|
|
不死戰記 : 血癌的救贖續篇 = Game over note |
|
|
|
不死戰記 : 血癌的救贖續篇 = Game over note / 何志光著. |
2014. |
248.5 2149. |
|
|
不行, 你太小了 |
|
|
|
不行, 你太小了! / 露絲.路薏.辛斯文 ; 湯尼.肯揚圖 ; 劉清彥譯. |
2010. |
889 9484. |
|
|
不住禱告 : 重振牧養關懷 = Pray without ceasing : revitalizing pastoral care |
|
|
|
不住禱告 : 重振牧養關懷 = Pray without ceasing : revitalizing pastoral care / 黛博拉.杭辛格 (Deborah van Deusen Hunsinger) 著 ; 胡朱文瑜, 陳知綱譯. |
2014. |
248.32 0589. |
|
|
不完美的小曲奇 = The gifts of imperfection |
|
|
|
不完美的小曲奇 = The gifts of imperfection / 圖, 文, Gwen Yip. |
[2016]. |
859.6 4416. |
|
|
不完美的事奉 : 默想士師記人物的高山幽谷 = Start well, finish well |
|
|
|
不完美的事奉 : 默想士師記人物的高山幽谷 = Start well, finish well / 何志滌著. |
2018. |
222.32 2143. |
|
|
不屈的靈魂 |
|
|
|
章伯斯略傳 : 不屈的靈魂 = Oswald Chambers : an unbribed soul / 藍伯特著 ; 鍾越娜譯. |
2006. |
269.2092 2008 7081. |
|
|
不怕黑夜行的瘟疫 : 基督徒在災變中的使命 |
|
|
|
不怕黑夜行的瘟疫 : 基督徒在災變中的使命 / 蔡錦圖著. |
2022. |
248.4 4486. |
|